el medio es el mensaje?
hoy estaba pensando que todas cosas son por lo menos diez veces mas interesante en otra idioma. antes del año pasado, solamente tenia una idioma, y solamente podia pensar en una idioma. a veces pensé que mi vida faltaba algo, y sentia aburrido. ahora, asi que puedo pensar en otro idioma (mas o menos), si en algún momento pienso cosas aburrido, puedo cambiarme a pensar en español (o en castellano, como decimos aca en la Argentina), y los pensamientos mas aburridos se cambian a ser bastante mas interesante. Tengo que traducir todo en mi cabeza, y con este desafio, todo esta nuevo. Cuando voy a fiestas y trato de hablar con gente en castellano, hablo de cosas cotidianas y común, pero con un entusiasmo que viene del desafio de traducir. Hablo del colectivos, o de mi casa, o cualquier tontería, con vocabulario de Spanish Level One, y siento muy orgulloso que por lo menos, puedo hablar. Puede ser que en el futuro, si aprendo a hablar mucho mejor, quizas la idioma perdería su misterio y excitación, y sería común. Pero todavia no estoy allá.
1 Comments:
Hola, Eliza:
Acabo de conocer tu casa, en el site http://www.designspongeonline.com
Una editora de New York me recomendó el "sneak peek" del día, porque era de mi ciudad. Muy loco, estando tan cerca, tuve que triangular con el norte para disfrutar tu trabajo. Felicitaciones!
Victoria, Buenos Aires
Post a Comment
<< Home